在创造营2021当翻译,简直太难了

最近《创造营》开播了,由于这一期有不少来自海外的选手,所以语言沟通自然也成了节目中不可或缺的环节……

果不其然,节目刚开播,网上关于“翻译不容易”的评论便此起彼伏,因为译员除了要翻译日常的对话,还有各种相声顺口溜需要在线同声传译

当中文埋梗译成了各国语言会有什么样的感觉呢

看看现场海外选手们的反应就知道了……

学员花式个人介绍,不同语种的同传轮番上:

网友是这么说的……

现场还有选手用英文介绍作品……

选手间也会相互翻译翻译……

好吧,我承认创4就是一个国际交流大会……

小编斗胆总结:

在这个节目

当翻译——好难!

当观众——好乐!

同学们

看选秀别忘学英语啊




转载请注明:http://www.180woai.com/qfhqj/2581.html


冀ICP备2021022604号-10

当前时间: