再说“曝”字的读音
中央电视台4套有个非常好的节目——《国家记忆》,播放的时间也很好——每天晚上20时,恰是我为自己安排的看电视的时间。所以,这是我比较常看的节目,尤其是播到一些关乎科技发展的内容的,更是一定要看。从14日连续播了三集的《揭密我国首座核电站》,其中第二集《举步维艰》在介绍我国第一座核电站选址时,提出了曾任秦山核电厂副厂长的陈曝之先生。陈先生是最初一批参加我国首座核电站设计建造的科学家之一,是为我国的核电事业作出卓越贡献的。年曾“五一劳动奖章”。节目自始至终都是将先生的名字念作“ChénBàozhī”,但我认为这样读是不妥的,正确的读音应当是“ChénPùzhī”。其理由有三:
原子结构图1.陈先生生于年12月,当先生取名之时,“曝”字绝无读“bào”者。这只要查一下字典就知道了。出版于年9月的《现代汉语词典(试用本)》,也就是现在最流行的《现代汉语词典》的初版,“曝”仅有一个读音“pù”,年出版的《四角号码新词典》第九版“曝”字也只有一个读音,两词典所收“曝”字头的词语仅有一个“曝光”,且前者为其注音作:“pùguāng”。《现代汉语词典》的第二版(年出版)中,“曝”字仍只有一个读音“pù”,只是“曝光”词条下多出了一句“也说暴(bào)光”。当然,今天所有的字典、词典中,“曝”字赫然收录了两个读音,即“pù”和“bào”。可是到《现代汉语词典》第三版时(年),陈先生已经63岁了。若查一下与先生取名年代比较接近时的工具书比如年出版的《中华大字典》和年出版的《词海》,其注音均只为步木切,屋韵。其对应的声纽应当是並母。(《广韵》为蒲木切)根据反切注音与今音的对应规则,改为汉语拼音注音就是“pù”,这是没有疑问的。
2.即使现在出版的《现代汉语词典》第七版,“曝”字读bào音,仅限于“曝光”一词中。所以先生的名字也不应当读作“ChénBàozhī”,而是应当读作“ChénPùzhī”的。
3.我们中国人取名都是讲究有一定的含义的,若依节目所读“ChénBàozhī”,是毫无意义可言的。因为那是一个不存在的读音。不知陈先生可有表字,若有,就可以参照而定其取名的用意了。
所以,中央电视台所读陈先生的名字是错误的。仅就陈曝之先生的名字的读音谈谈,也算是对曾为祖国之建设发展作出伟大贡献的长者的一点尊敬吧。
我之前曾写过一篇《说“暴晒”》很详细辨析了“暴”的两个读音,可以参阅。可惜没有在任何地方发表过。
核电站年9月17日晚。